武雪峰

这个人很懒,什么都没写

已加入
0篇文档量56次浏览0次下载
共有文档34 打包下载
  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:阿伯丁大学语言、文化、音乐与视觉艺术学院,武汉大学文学院 上传者:武雪峰 上传时间:

    摘要:近几十年,欧洲各地在保护、振兴和推广少数民族语言方面开展了大量活动。其中一项重大举措是欧洲理事会于1998年颁布的《欧洲区域或少数民族语言宪章》(即ECRML,以下简称《宪章》)。在各国政府同意对少数民族语言提供不同程度的保护和支持的前提下,《宪章》可以作为直接的指导。截至2015年,《宪章》覆盖了79种语言。有些语言,如丹麦语,在一个国...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构: 上传者:武雪峰 上传时间:

    摘要:看见金黄的银杏叶,相信许多人都想拿出手机,拍下这难得的美景.可是,对于不少人来说,无论变换多少角度,都只能拍出一些平平无奇的照片. 为什么我们眼睛看到的美丽景物,用手机拍下来就没那么好看呢?是我们的摄影天分不够,还是相机不够先进呢?...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:新疆医科大学语言文化学院,中南大学外国语学院 上传者:武雪峰 上传时间:

    摘要:中医是数千年中国医者医学成果的结晶,中医语言是中华思维外在物质化展现形式。笔者认为中医英译可通过:信息结构、逻辑衔接、审美形式等方面对其进行重构。中医的形象、哲理和人本思维是中医英译的精髓,也是导致语言形式重构的深层原因。通过重构以提升中医翻译质量,推动中医文化对外有效传播。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:西安理工大学 上传者:武雪峰 上传时间:

    摘要:作为一种独特的翻译活动,文学翻译对传播中国文化具有重要的意义。但是在翻译的过程中,或多或少会受到各种因素的影响,导致译者必然要对原文中的叙事进行更改、重构以达到使目的语读者接受的目的。Mona Baker的叙事理论就为译者在翻译过程中进行叙事重构提供了一个崭新的视角。Mona Baker是现代著名翻译理论家之一。2005年,她受翻译文化冲...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:深圳大学外国语学院 上传者:武雪峰 上传时间:

    摘要:朱熹尽管接受了程颐对孔子之"志"体现"圣人气象"的论断;但他提出的两个并不兼容的解释误导了后世12个今译和18种英译:它们或固执于"之"的"人我"所指;或止步于词语的语境化;如此;突出人事纠缠或物质授受;无视儒家"为己之学"的关键:人可"自反"的"心";实则在儒家看来;"老者"作为传统象征;他们那里才有人的家园;故夫子之志的第一部分意为我...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:西南科技大学城市学院 上传者:武雪峰 上传时间:

    摘要:大学英语精品课程教学是反映也是培养学生思辨能力的一个很好的方式,但学生在课堂上经常表现出对问题分析和辨析等思辨能力的不足,这给大学英语教学提出了新的要求。在大学英语教学改革发展步伐加快的今天,如何加强高校学生思辨能力培养成了教学的重中之重。混合式教学模式以现今网络化学习的优势结合传统学习方式,为培养学生思辨能力创造了更有利的学习环境。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构: 上传者:武雪峰 上传时间:

    摘要:与一个地方有缘;真的不需要任何理由;去时;也许对它并不了解;可当你走近它;它的气质;它的韵味;又无不触动你的心弦……

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:凯里学院人文学院,三峡大学外国语学院 上传者:武雪峰 上传时间:

    摘要:文字的丢失是苗族发展进程中的悲剧事件;文字的丢失也是弱势族群的文化共性。文字是构成一个民族文化系统的核心部件,它对推动民族文化发展所具有的重要作用,就如同用火技术的发明对人类进步的推动作用那样不可或缺。因此,任何种民族文字的缺失,都是对该民族文化系统的结构性创伤;创建文字对于无文字民族而言就是对自身文化系统的结构性修复,具有重要意义。...

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 跳转