李扬

这个人很懒,什么都没写

已加入
0篇文档量141次浏览0次下载
共有文档38 打包下载
  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:[1]天津大学外国语言与文学学院 上传者:李扬 上传时间:

    摘要:炎帝文化承载着数千年的华夏文明,是中华民族宝贵的物质财富和精神源泉。本文探讨炎帝文化负载词的翻译,分析其英译现状,厘定炎帝形象及名称翻译,并结合具体实例语境,研究农耕、医药、地名等领域与炎帝相关的文化负载词的翻译策略,旨在更好地促进炎帝文化对外传播,为我国古典文化负载词的翻译提供些许启发。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:武汉科技大学外国语学院 上传者:李扬 上传时间:

    摘要:大学阶段的学生已经进入了学习生涯的高级阶段,大学的学习对学生的学习能力上提出了新的要求,学习不能局限于中学阶段的接受式学习模式,而应该学会自主学习,自主学习是学生学习能力的一个新的要求。大学英语学习由于其专业特点,需要学生长期不断反复学习,是培养学生自主学习意识的重要学科。本文就如何在大学英语教学中培养学生的自主学习意识做进一步研究。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:云南工贸职业技术学院,云南文化艺术职业学院 上传者:李扬 上传时间:

    摘要:本文将从两个方面行文,首先是分析互联网背景下大学语文的教学优化,第二个大的层面是对互联网背景下大学语文的教学优化的试图提出,这两个方面的解决主要运用分析法。具体到每一层次,就会有四个方面,一是互联网背景大学语文的教师技能教学优化和教学优化,而是信息教学优化和教学优化,三是地域教学优化和教学优化,四是信息泄露的教学优化和教学优化。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:黑龙江大学 上传者:李扬 上传时间:

    摘要:在两千多年的中日文化交流史中,中国文学对日本文学的发展、壮大有着不容忽视的作用。日本人通过借鉴中国文学,从中汲取精华去除糟粕,形成了特有的日本民族文化。而近年来,中日邦交正常化,两国文化更是相互交流与切磋。如何将日本文化顺利传播到中国,翻译人员就理所应当成为这一媒介。所以翻译过程中,"如何能达到最理想的翻译效果"就是我们的着重点。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构: 上传者:李扬 上传时间:

    摘要:《三字经》,作为中国古代启蒙教育的经典诗文,是中华民族珍贵的文化遗产,具有独特的思想价值和文化魅力。因此,它的英译本对中华文化的传播与发展起着至关重要的作用。本文运用许渊冲“三美”理论,即意美、音美和形美,从《三字经》中选取典型例句,对比分析赵彦春、翟理斯、王宝童的英译本,旨在为中国古典文学作品的翻译提供借鉴和启发,最大可能地保留中华文化...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:湖南师范大学 上传者:李扬 上传时间:

    摘要:本文主要从共时的层面描写鹤壁方言的介词系统,并与普通话对比,归纳鹤壁方言介词的特点。还对个别介词从历时的角度考察,探究其语法化路径。虽然也有学者做过鹤壁方言的语法研究,但至今还未有人对鹤壁方言介词做过专题研究,因此,全面系统地描写鹤壁方言介词很有必要。全文共分为九章。第一章:介绍鹤壁市的人文地理概况、方言研究现状以及鹤壁方言的声韵调系统,...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:兰州大学文学院 上传者:李扬 上传时间:

    摘要:新媒体网络热词是当今汉语言系统中最活跃的一个重要部分,对其进行研究有利于了解汉语言的变迁情况。阐述了当前汉语言变迁和发展表现出的新特征,分析了汉语言发展和变迁的成因,提出了要正确认识新媒体网络热词与汉语言关系的观点。准确地记录了社会发展变化所出现的新情况,反映了日新月异的社会百态,有助于科学合理地评价网络热词,领会特定时代社会语言学视角下...

  • 分类:语言、文字,工业技术 格式:PDF 积分:0 机构:河南科技大学外国语学院 上传者:李扬 上传时间:

    摘要:当今全球化发展迅猛,中外合作交流日益频繁,语言应用学在中外交流及文化传播中发挥了重要的作用。茶叶作为中国优秀传统文化,更是文化传播的核心。基于此。本文在调研大量文献的基础上,从茶文化传播内容、传播途径、检索方式三个方面,论述了语言应用学在茶文化传播中的重要性,并总结了语言应用学在茶文化传播中的应用发展,目的是实现茶文化更为广泛的传播。...

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 跳转