赵超

这个人很懒,什么都没写

已加入
0篇文档量217次浏览0次下载
共有文档40 打包下载
  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:天津大学 上传者:赵超 上传时间:

    摘要:《额尔古纳河右岸》是由迟子建所著的一部长篇少数民族题材小说,获第七届茅盾文学奖。该小说英文版由汉学家徐穆实翻译,其译本自问世以来受到了国内外学者的关注,对其的研究也不在少数。在推动文化“走出去”的背景下,本文从归化异化的视角分析了《额尔古纳河右岸》的翻译,梳理译者徐穆实所用的翻译策略和方法,对其进行总结归纳,并分析归化异化策略在翻译时的优...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:上海师范大学语言研究所 上传者:赵超 上传时间:

    摘要:河南鹿邑方言中的"可"有多种用法,能作构词语素、动词、助动词、介词、副词等。与共通语相比,"可"的方言特色表现为:作构词语素时,其在"可莫""可莫可"等词中的义项,与古汉语中表"大约"义一脉相承;作动词时,它直接支配身体部位名词,表示主宾语的"(大小)相适";作介词时,它常常同"喽"共现,与空间、时间名词构成前置介宾小句,来说明谓语动词的...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:河北师范大学大学外语教学部 上传者:赵超 上传时间:

    摘要:在英文报刊中,表示“上升、增加”和“降低、减少”意义的词汇俯拾皆是。通过引用各种英文报刊中的实例,归纳总结了此类词汇,以期能够帮助英文报刊阅读者更好地掌握升降意义的多样化表达,领会此类词汇使用的精妙之处,并能在写作时以多样化的词汇丰富自己的文章。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:山东第一医科大学外国语学院 上传者:赵超 上传时间:

    摘要:翻译中的语序变易包括句子切断(调整长度)与顺序平移(调整语序)两个方面,以英文句子深层结构中的“逻辑主谓结构”作为句块切断的依据,将“切块”间的逻辑关系作为汉译语序平移的优先参照项,“主谓为块、逻辑为纲”的语序变易保障了英译汉译文的忠实与通顺。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:泉州师范学院 上传者:赵超 上传时间:

    摘要:非英语专业本科生英语语用能力一直受到关注。非英语专业大学生的英语语用能力实际并不乐观,学生在英语实际交际中的失误现象较为严重,分析语用失误的类型及产生原因,非英语专业大学生英语语用能力的培养路径可以设计为:课堂教授语用知识,自主学习语用知识,选修课程训练语用能力,课外活动培养语用能力。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构: 上传者:赵超 上传时间:

    摘要:在当今信息技术时代背景下,随着中国高校外语教学改革不断深入,移动技术对传统教学课堂发起了挑战。本研究在语言学习理论的指导下,遵循移动技术与课程教学相融合的理念,依托两种智慧教学平台设计大学生英语竞赛辅导课程的智慧教学模式,以期望提高大学英语教学实效和大学生英语应用能力。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:山西农业大学文理学院 上传者:赵超 上传时间:

    摘要:随着全球化程度的加深,愈来愈多的中国企业加入了海外投资的浪潮。如何做好企业对外宣传,使中国制造得到更多国外消费者的认可,成为中国企业"走出去"战略的关键环节之一。企业简介英译,作为企业外宣手段的组成,也受到了国内学界的关注。国内学界亦从各种视角对企业简介的英译问题进行阐述,并提出相应的解决策略。但是,现存的此类研究存在着诸多问题,如重复性...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:厦门大学外文学院 上传者:赵超 上传时间:

    摘要:对于日语学习者来说,位于句末的"ものだ"、也即人们普遍认为的被助动词化了的"ものだ",其使用方法之难,使我们难以掌握,是我们学习的一大难点。本论文在先行研究的基础上,首先从句法、语气、语用等角度出发,分析总结出"ものだ"的各种意义用法。其次,以夏目漱石的小说《坊っちゃん》为研究文本,从其两个具有代表性的中文译本中摘选出"ものだ"的例句进行...

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 跳转