胡志兵

这个人很懒,什么都没写

已加入
0篇文档量96次浏览0次下载
共有文档59 打包下载
  • 分类:语言、文字,语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:北京信息科技大学 上传者:胡志兵 上传时间:

    摘要:随着当今社会网络技术的不断发展,在英汉两种语言中,大众的语言习惯在某种程度上发生变化,出现一些新兴词汇和时髦用语。作为了解社会的一个窗口,这些新奇的表达方式无疑可以使人们看到社会的新发展。语言学习者对这些新词汇或时髦用语需要很好地了解它们所适用的场景和范围。掌握了这些规律和特点,在使用中便可以做到语言得体、丰富、有趣。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:宁波大学外国语学院 上传者:胡志兵 上传时间:

    摘要:"谁让+X+VP"与"我让+X+VP"是两种常见的结构。从句法、语义、语用三个维度,系统探讨了二者的异同点。研究发现:两构式均可表达否定义;在语用上表达反预期信息与主观情感色彩;不过,这两个结构在句法分布是否隐现、表达责任、禁止义及主观评价功能方面存在一定差异。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构: 上传者:胡志兵 上传时间:

    摘要:近日;第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛上海赛区复赛与决赛在上海工程技术大学举行;文理学部外国语学院选派的教师王卓荣获(视)听说课组一等奖;夏轶醞荣获综合课组二等奖;两位青年教师凭借扎实的语言功底、先进的教学理念、丰富的教学方法和新颖的课堂设计在激烈角逐中脱颖而出;取得佳绩;...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:云南大学外国语学院 上传者:胡志兵 上传时间:

    摘要:德国功能主义翻译理论将翻译与跨文化交际紧密地结合在一起。从功能主义视角对《三国演义》三个英译本进行对比研究,可以发现三位译者各不相同的译文均是为了实现其翻译目的及交际功能。功能主义也是译文评判的一个重要理论观照。

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:重庆师范大学文学院 上传者:胡志兵 上传时间:

    摘要:在对安康方言部分亲属称谓词进行统计分析的基础上,探讨了安康方言亲属称谓词的构型及表义特点,并从方言接触和交融的角度解释了安康方言亲属称谓词复杂多样的原因。

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:五邑大学外国语学院 上传者:胡志兵 上传时间:

    摘要:英语与全球化过程的融合,促成其国际通用语地位的形成。本文在这一新的语境下,从认知语用的视角重新审视语用能力构念,将其分为四个维度,即语言意识,语用意识,元语用意识以及多元文化意识,这样的界定强调了语用能力中认知加工的因素、语言形式与语用意义之间的动态互动过程、以及多元文化之间的交叉协调,最后结合语料分析了这些维度的实际操作性,以期为我国外...

  • 分类:文化、科学、教育、体育,语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:东北石油大学外国语学院 上传者:胡志兵 上传时间:

    摘要:当今世界,网络信息技术日益发达,MOOC的研究和实践已席卷全球教育领域,MOOC网络平台教学模式应运而生,如何制作优质MOOC、促进MOOC资源共享,已成为众多高校关注与研究的热点。大规模、开放式、免费的网络公开课打破了学习者时间和地域的限制,实现了教学模式上突破性的变革。面对着MOOC所带来的机遇和挑战,我国高校应鼓励教师积极开发精品M...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:泉州幼儿师范高等专科学校 上传者:胡志兵 上传时间:

    摘要:全球文化交流、对话、沟通的思路已经打破了过去那种单向传播,文化间性主义提倡不同文化间交流融合、平等对话、共存共赢的原则。从文化间性主义视角分析了张培基《英译现代散文选》中文化意象的翻译。阐述张培基先生应用了三种方式处理具有中国特色文化意象的翻译。其一,取其意舍其形;其二,融合共存,执两用中;其三,适当渗透文化背景知识,拓宽译文思想内容。...

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 跳转