20世纪30年代《巴黎手稿》中文翻译出版探赜

作者:周德清 刊名:出版发行研究 上传者:衣琼

【摘要】中国是世界上最早译介出版马克思《巴黎手稿》的国家之一;20世纪30年代;我国共翻译出版了它的三个片断;分别为梁实秋、以家先后节译的《莎士比亚论金钱》和柳若水节译的《黑格尔辩证法及哲学一般之批判》;《巴黎手稿》之所以能够在公开刊行不久便迅速被译介到国内;是与20世纪30年代中国知识界的"唯物辩证法热"及中国思想界、文艺界的两次论战直接相关;20世纪30年代《巴黎手稿》的中文翻译出版;不仅促进了马克思主义在当时中国的传播;而且在《巴黎手稿》中国接受史上产生了首因效应;是马克思主义中国化进程中一个值得重视的文化事件;

参考文献

引证文献

问答

我要提问