中西方文化差异对中国学生英语学习方式的影响

作者:毛锋;徐绯斐 刊名:教育学术月刊 上传者:王玲端

【摘要】通过分析中国学生英语学习方式和存在的问题,从中西方文化差异的角度探究中国文化及思维惯性对学生英语学习方式的影响,以期增进教学双方的文化意识,提高教学和学习效率。

全文阅读

中西方文化差异对中国学生英语学习方式的影响 ■毛 锋 徐绯斐 教育学术月刊 2010.5 EDUCATIONRESEARCHMONTHLY 摘 要:通过分析中国学生英语学习方式和存在的问题,从中西方文化差异的角度探究中国文化及思维惯性对学生英语学习方式的影响, 以期增进教学双方的文化意识,提高教学和学习效率。 关键词:文化差异;英语学习方式;影响 课题项目:上海市教委第五期重点学科外国语言学及应用语言学项目(项目编号: A-3102-06-000)。 作者简介: 毛锋, 女, 上海对外贸易学院外语学院副教授, 研究方向: 外国语言学及应用语言学 (上海201600)。 徐绯斐,女,上饶师范学院外语学院副教授,研究方向:外国语言学及应用语言学(江西上饶 334000)。 一、引言 英语是被广泛使用的国际语言,英语教育一直是我国公共教育机构研究的问题。然而几十年来,令中国教育界尴尬的事实是,尽管做了诸多努力,中国体制化的英语教学却一直效率低下。 虽然有些地区的英语教育有所改善, 英语教学和英语学习对我国师生仍然是个严重的挑战,也引起了整个社会的关注。 社会、商界以及企业都注意到了教育体制存在的问题,呼吁尽快进行教育改革。 导致英语教学不同程度的低效率可能有诸多因素。其中有一类常被人忽视, 那就是在教与学的交际策略中的文化差异因素。研究证明,交际策略和教学策略之间存在很强的相互依存关系。 二、文化差异与学习方式 教与学的方法都受文化的影响。 20 世纪 70 年代,Jules, Henry(1976)列出了 55 种教学方法,其中一些到目前还得到相当的发展。 一方面,观察、模仿、重复、背诵以及其他相关的方法完好地代表了中国的教与学的方式。另一方面,练习、解决问题、比较、讨论等更接近很多西方教学的前摄概念。 然而,前者侧重于在整个内容(高语境文化)理解之前,先认知和思考。后者侧重于对公开的(多数是口头上的)信息(低语境文化)的专注,期待快速回复。 前者接近交际行为中的防守,后者接近进攻。 DeKeyser(DeKeyser,2003)对显性的和隐性的,归纳式和演绎式的教与学做了如下表定义。 “传统的规律教与学都属于演绎式和隐性的。 如果鼓励学生通过学习课文中的例子,自己去发现规律,那么学习属于归纳式和显性的。儿童习得母语的语言能力,并不需思考它的结构,他们的学习是演绎式和隐性的。演绎式和隐性的结合不太明显, 普遍认为学生从其语言参数 设置中获得的诸多语言特点,都是在无意识中发生的。 ” (DeKeyser2003) 目前在西方外语教学中占主导地位的皆是显性演绎法,而大部分的中国教和学采用的是隐性归纳法。如果语言学习的时间没有约束、没有限制,西方的这种教学法的效果是很不错的。 事实上, 我们习得母语那么容易,是因为我们通常没有时间紧迫感, 一些儿童学习语言很快,也是因为没有时间限制。 但是在外语学习过程中,我们通常受到学习要求、学习期限等的限制。缩短学习期限的一种方法是使这一进程“意识”化,因此意识的增强可以节约时间。 这个过程变得更加自觉,更加线性,更加合理,至少西方是这样的理念。中国传统思想在外语学习中几乎散失,如一些记忆。这些记忆痕迹希望在需要的时候能够激活起来,然而,如果内存没有完全匹配的需求,就没有东西可激活。 在这种情况下,沟通就会减缓或中断,在学生身上体现于沟通互动时长时间的沉默。 三、学习方式及文化剖析 “所有教与学的关键在于良好的沟通, 知识的获取是基于教师和他的学生之间的信息的准确交流。”Condon 的这一声明(1982),仍然也可能

参考文献

引证文献

问答

我要提问