国际文学类期刊论文英文摘要的语步—语阶序列分析

作者:赵永青;刘璐达;邓耀臣;刘兆浩; 刊名:外语研究 上传者:田建章

【摘要】作为关乎论文能否被录用以及发表的一种重要体裁,摘要备受关注,但国内学界对于文学类论文摘要的研究仍是一个尚未涉及的话题。为填补这一空白,本研究选取文学领域8个国际知名期刊论文291篇摘要,采用语料库和体裁分析相结合的方法,观察语步结构以及语步序列,试图揭示国外文学学科研究领域学者在摘要中呈现重要信息的体裁特征。结果表明,语步结构上,文学论文摘要常用的语步模式为"研究内容"—"研究结论"。其中,"研究结论"为必选语步,"研究内容"为重要语步,"研究背景"和"研究价值"为可选语步。本研究的发现较Tankó(2017)的在语步结构描述上更体现出层阶性,对国内文学摘要写作教学和文学论文国际发表有一定的启示。

全文阅读

0. 引言 体裁是一系列目的明确的交际事件,其交际目的决定了体裁特定的语篇结构和语篇内容(Swales 1990: 58)。而摘要作为一种特殊的体裁,有其独特特征(Hyland 2000: 63-81),同时,作为学术论文的精华(Pho 2008),摘要传递了科研论文最核心和最有价值的信息。因此,针对摘要体裁结构的研究引起广大学者的关注,譬如跨学科研究,应用语言学和医学 (Cavalieri2014)、法律和商务(Hatzitheodorou2014);跨文化研究, 对比意大利语与英语(Diani 2014)、西班牙语与英语(Martín-Martín 2003),或单一学科的研究,如应用语言学(Tseng 2011)、动物学(Cross,Oppenheim 2006)等。上述研究虽然为摘要体裁结构的研究提供了实证依据,但文学作为重要的人文学科分支,其论文摘要的研究,大概仅有 Tankó(2017)。文学类论文摘要是否已经如应用语言学的一样形成了约定俗成的体裁结构我们不得而知。更重要的是,摘要的质量是关系到论文能否得到发表及吸引读者的重要因素。所以,本研究以 Tankó(2017)提出的语步结构模式为基础,采用基于语料库的方法,在更大的语料中观察文学类期刊论文摘要的体裁特征,力求构建文学论文摘要的语步结构模型,为国内文学研究领域作者论文的国际发表提供参考。 1. 相关文献综述 论文摘要的交际功能是通过语步—语阶实现的(Swales 1990)。语步指能够实现特定交际目的的功能单位(Swales2004)。语阶(step)又称为“分语步”(sub-move) (Santos 1996)或“策略”(strategies)(Bhatia 1993),是 能够实现语步具体交际目的的功能单位。不同语步按照一定顺序实现整个语篇的功能和目的,而不同的 语阶则体现了实现语步功能的具体修辞手段。 很多研究者通过考察论文摘要中的必选(obligatory)语步和可选(optional)语步来探讨摘要的体裁特征。赵永青等(2018:63)指出“必选语步指的是摘要体裁中不可或缺的语步,一旦缺失整个体裁的基本功能就不能实现;而可选语步则反之”。其中,Santos(1996)基于 94 篇语言学论文归纳了反映语言学领域实证类论文摘要的五语步模式(即研究背景 M1,研究内容M2, 研究方法 M3,研究结果 M4,研究结论 M5)。由于M2,M3 和 M4 三个语步皆出现在 80%以上的摘要中,故该研究认定它们为必选语步,将占比为 43%的M1和53%的M5归为可选语步。Pho(2008)以及Chalak 和 Norouzi(2013)针对语言学摘要的研究也都倾向于把 M2、M3 和 M4 认定为必选语步。除软学科之外,Cross 和 Oppenheim(2006)对 12 篇动物学论文的研究结果显示,M1(33%)是可选语步,M2(66%)为必要的组成部分,M3(100%)和 M4(100%)为必选语步。Huckin(2001)基于 90 篇生物医学期刊论文摘要的研究发现,只有 M3(63%),M4(88%)和 M5(78%)稳定出现,而 M2 只占 22%,远远低于其他三个语步。这些研究表明,必选语步的设定标准并不一致,或因具体研究的样本大小而异,或因学科不同而异。譬如Kanoksilapatham(2005)认为必选语步须出现在 60%的摘要中,而 Hatzitheodorou(2014)则认为是66%,Abarghooeinezhad 和 Simin(2015)认为应达

参考文献

引证文献

问答

我要提问