基于语料库的学术论文英文摘要错误分析研究现状述评

作者:白塞院;樊袁利; 刊名:农家参谋 上传者:卢学

【摘要】本文以中国知网期刊数据库检索的关于研究学术论文摘要英译存在的问题和错误分析的相关文献为研究对象,从研究内容,研究方法,研究对象三个方面指出学术论文摘要英译问题研究的研究空间和研究趋势,以期在学术论文摘要英译方面后续的研究提供数据支撑,进而帮助解决学者在此方面后续研究的选题问题。

全文阅读

农家参谋基层教育 -196- NONG JIA CAN MOU 基于语料库的学术论文英文摘要错误分析研究现状述评 白塞院 樊袁利 (西安文理学院外国语学院,陕西西安,710000) 【摘  要】本文以中国知网期刊数据库检索的关于研究学术论文摘要英译存在的问题和错误分析的相关文献为研究对象,从研究内容,研究方法,研究对象三个方面指出学术论文摘要英译问题研究的研究空间和研究趋势,以期在学术论文摘要英译方面后续的研究提供数据支撑,进而帮助解决学者在此方面后续研究的选题问题。 【关键词】语料库;学术论文英文摘要;错误分析 摘要是学术论文的重要组成部分,它以论文各部分为要点,按照摘要体裁规范而拟定的短文,是学术论文内容的浓缩。摘要也是进行文摘和文献检索以及国际信息交流的重要手段,其质量的好坏直接影响到作者科研成果的传播与交流。对于学术论文研究的普遍性和重要性一直受到广泛关注。笔者在中国知网期刊数据库以“摘要”“英译”为主题词进行检索共有 349 条相关结果,去掉研究对外汉语教材和研究摘要策略的文献,共有189 条可用文献。通过检索关键词共现笔者发现对于英文摘要的研究题目通常为:科技论文,期刊论文,学术论文摘要英译,问题,分析。关键词主要集中在:句型结构,前置定语,谓语动词,名词短语,中式英语,名词化 / 名词化结构,一般现在时,实词首字母,长句,术语翻译,句型结构,定语从句,专业术语,连接词,显化,缩写词等等。笔者再以“摘要”“英译”“语料库”为主题词检索仅搜到18条相关结果,通过仔细阅读文献,可用文献为 17 条。 1  研究学术论文英文摘要文献述评 从图 1 资源类型分布来看,来自于期刊的论文比例最大,高达 138 篇占73%;硕士论文46篇占24.3%,中国会议4篇占2.1%,博士论文1篇占0.5%。从学科分布来看:研究哲学与人文社科专业的学术论文英语摘要的论文共 169 篇,占 53.8%;社会科学 II 辑 68 篇,占 21.7%,经济与科学管理科学 10 篇占 3.2%,工程科技 2 辑 12 篇占 3.8%,信息科技 17 篇占 5.4%,医药卫生科技 18 篇占 5.7%。 图1 图2 从所选文献,参考文献,引证文献的总体趋势来看,对于学术论文的英文摘要的研究从 1986 年开始直到 1993 年篇幅非常少几乎每年一篇的发表量;而以语料库为手段来对英文摘要进行错误标注再进行数据统计则始于1998 年,每年一篇直到 2010 年情况才有所改变。如图 2 所示。 2  研究内容 从显示所选文件刊名以及参考引证文献的被引次数来看,对于学术论文摘要翻译问题的研究是逐渐细化,精确和数据化的。例如 2007 年的数据图谱可以看出中心点为选词错误分析,通过关键词检索可以发现“专业术语”,“实词首字母”, “中国人名”,“漏译”,“中式英语”。2008年共有36篇相关论文发表,中心词为科技文,关键词检索呈现的是“抽象名词”,“被动语态”,“一般现在时/过去时”,“谓语动词”,“名词化结构”,“主动语态”。2009年共有33篇论文发表,主要关键词为“不可数名词”,“主动语态”,“一般现在时/过去时”,“缩写词”,“谓语动词”,“定语从句”,“连接词”,“COPORA”。再以 2017 年的分析为例,中心词依然是英文期刊,关键词有“漏译”,“连接语”,“前置定语”,“长句 / 术语翻译”,“错误分析”,“连接词”,“显化”, “英语表达习惯”“错误分析”“基于语料库”。如图 3 所示。 图3 通过检索所选论文的摘要,笔者将关于学术论文英文摘要研究的文献归为以

参考文献

引证文献

问答

我要提问