跨文化传播视角下《快乐汉语》的国际推广

作者:许雪华; 刊名:新闻战线 上传者:徐汇音

【摘要】随着汉语国际传播力度的加大,我国电视媒体纷纷推出各类汉语节目,竞相参与到汉语跨文化传播中。作为一档成功的跨文化传播电视节目,《快乐汉语》有着独特的传播要素和跨文化传播策略,对今后的汉语对外传播工作具有一定的借鉴意义。

全文阅读

172 跨文化传播视角下《快乐汉语》的国际推广 摘要:随着汉语国际传播力度的加大,我国电视媒体纷纷推出各类汉语节目,竞相参与到汉语跨文化传播中。作为一档成功的跨文化传播电视节目,《快乐汉语》有着独特的传播要素和跨文化传播策略,对今后的汉语对外传播工作具有一定的借鉴意义。 关键词:《快乐汉语》 跨文化传播 策略 ● 许雪华 《快乐汉语》及其跨文化传播价值 1.《快乐汉语》是特殊的跨文化传播者 《快乐汉语》是一档央视推出的汉语跨文化传播节目,主要致力于向世界各国推广汉语及中华语言文化,满足日益增长的汉语及中华语言文化学习需求,增进中国与外国的友好关系。节目的制作理念是秉持“学说中国话,朋友遍天下”的主题,以“情景交融 + 寓教于乐” 的方式,把汉语的魅力传播到世界各地。目前,国内跨文化传播的机构林立、媒体众多,大多媒体主要以文艺演出和比赛形式传播汉语言文化,虽然起到了愉悦受众的作用,但传播方式单一、传播效果差强人意,不能使受众深刻理解汉语。作为汉语文化传播的媒介机构,《快乐汉语》长期扮演着文化传播者角色,在多元文化冲击中岿然不动,成为同类节目中的佼佼者,注重媒体信息传达的客观性,采取以受众为中心的跨文化传播模式。 2. 跨文化传播内容 《快乐汉语》的跨文化传播内容主要集中于三个层面 :一是基础语言的传播,作为汉语跨文化传播节目,它的核心任务就是把汉语传向世界,汉语是通向中国文化的钥匙,海外受众只有掌握汉语才能逼近对中国的真正了解。从 2009 年开播至今,《快乐汉语》始终围绕提高学习者的汉语能力这一宗旨,从最基本的生活用语展开,寓教于乐、逐步深入,为节目广泛传播提供了强有力的思想保障 ;二是物质文化的传播,在节目中,物质文化往往作为辅助汉语言文化传播的成分,例如“长城”“饺子”“中国功夫”“兵马俑”等,能唤醒受众的 情感认同,扩大汉语传播影响力;三是精神文化的传播,主要以“中华优秀文化”作为跨传播内容,让受众在掌握汉语的基础上理解传统文化,在潜移默化中提升节目的传播影响力。 3. 跨文化传播价值 《快乐汉语》的跨文化传播具有权威性、可观赏性和趣味性,正在以全新形式影响我国电视媒体的对外传播实践,不同国家、不同文化背景、不同年龄的受众都能在这种跨文化传播中体验到价值与意义。在政治生活层面,节目所传播的信息大都代表我国意识形态,无论是每次主题设置还是选手的表现,都传递出中国希望增进国际交流、加强睦邻友好的立场 ;在经济发展层面,《快乐汉语》在一定程度上也是传播经济信息的媒介,我国经济政策、特定经济理念、经济环境,通过此类跨文化传播电视节目的传输,能够实现信息资源共享,促使受众更加关注中国与世界经济的相融共生 ;在语言文化层面,传播汉语的同时能够向世界传递具有中国特色的文化形象符号,加深异国文化的沟通知晓,深化彼此间的价值认同。 《快乐汉语》的跨文化传播障碍 1. 传播模式程式化 一方面,面对快速增长的汉语学习人口,汉语跨文化传播电视节目的专业人才数量出现了缺口。另一方面,我国媒体在对外传播领域存在经验不足、资源稀缺的严峻问题,在汉语跨文化传播节目制作时往往偏于保守,缺乏创新,与国际级传媒灵活的传播方式相悖,因此,汉语跨文化传播电视节目普遍存在套路单一、内容枯燥的问题。 CASE ANALVSIS 个案评析 173THE PRESS 2018.12(下) 2. 传播信息编码与解码存在曲解 在跨文化传播活动中,由于各个国家地域有别、历史发展背景有别、政治文化有别,很容易产生跨文化曲解。汉语跨文化传播节目在分享文化时,有时不能站在客观角度审视自身的文化或行为准

参考文献

引证文献

问答

我要提问