中英作者医学论文英文摘要中模糊限制语的对比研究

作者:范晓晖;李晓;李莹 刊名:西北医学教育 上传者:左爱辉

【摘要】以英美重要医学期刊论文和西安交通大学医学院博士生学位论文中各40篇英文摘要为语料,对比分析了六类模糊限制语在两类摘要中使用种类、频率及分布上存在的差异,探讨了以汉语为母语作者的摘要中模糊限制语的使用错误及原因。

全文阅读

收稿日期: 2010 - 06 - 17 基金项目: 2009年西安交通大学校内科研基金 (人文社科类 ) (08140004)资助 作者简介:范晓晖 (1968 - ) ,女 ,副教授 ,硕士 ,研究方向为话语分析、医学英语写作与翻译。 中英作者医学论文英文摘要中模糊限制语的对比研究 范晓晖A ,李  晓B ,李  莹A (西安交通大学 :A. 外国语学院 ,陕西 西安  710049; B. 医学院 ,陕西 西安  710061) 摘要 :以英美重要医学期刊论文和西安交通大学医学院博士生学位论文中各 40篇英文摘要为语料 ,对比分析了六类模糊限制语在两类摘要中使用种类、频率及分布上存在的差异 ,探讨了以汉语为母语作者的摘要中模糊限制语的使用错误及原因。 关键词 :模糊限制语 ;医学论文 ;英文摘要 ;对比研究 中图分类号 : G642. 0   文献标识码 :A   文章编号 : 1006 - 2769 (2010) 05 - 1019 - 03 A Comparative Study of Hedges in English Abstracts of M edical Research Articles by Native2English and Chinese Speakers FAN Xiao2hui 1 , L IXiao2 , L I Ying1 (1. School of International Studies, Xi’ an 710049; 2. Medical School, Xi’ an Jiaotong University, Xi’ an 710061, China) Abstract: This study compared hedges used in 40 English medical research article abstracts by nativeEnglish speakers in leading internationalmedical journals and 40 ones by doctor’ s degree candidates from theMedical School of Xi’ an Jiaotong University. Our analysis of the samples indicated that there were significant differ2ences in the use of hedges in English abstracts in terms of type, frequency and distribution in each section. We also analyze the causes of the errors in Chinese students’using hedges in their English abstracts. Key W ords: hedge; medical research article; English abstract; comparative study   科技文章要求精确、简洁、连贯、清晰 ,医学文章尤其如此。在科技论文写作中 ,模糊限制语的使用可以使命题的表达更加严谨 ,更容易被读者所接受 ;同时它还可以起到保护作者 ,降低作者所承担的责任以及表达作者对读者的尊敬等作用 [ 1 ] 。美国著名的生成语义学学者 G. Lakoff在其论文《模糊限制语 :模糊概念的标准和逻辑研究 》

参考文献

引证文献

问答

我要提问