浅谈高职英语专业学生英文写作的提高技巧

作者:梁静梅 刊名:新西部 上传者:范存江

【摘要】英语听、说、读、写四种基本能力应是相辅相成的。可是在实际的教学中,写往往跟不上听说读。本文在总结高职英语专业学生在英文写作中常犯的七种典型错误的基础上,提出了四种提高英文写作的技巧,即要善于模仿,要灵活变通,要细心观察,要心有全局。

全文阅读

英文写作是高职英语专业学生在英语学习中最薄弱的一环。许多学生花了大量的时间和精力,却很难在这一项上有所突破。比方说,每天用一个小时来练习阅读,一段时间以后,阅读速度和准确度都会有比较明显的提高。然而,每天用一个小时来写作,可能每次的写作质量不会有太大的差异。可以说,在写作上的练习是一项投入比较多而产出比较低的工作。一、高职学生英语写作中的典型错误1、词汇量小,表达困难,拼写错误。部分学生能在写作中运用的词汇太少,有的知道用法但又拼写不出来,结果只能用中文取而代之。2、用词搭配不当。英语用词的一大特点是其丰富的习惯用语和固定搭配,包括动词搭配,动词短语、介词短语等。例如(花费很多时间做某事)“spendmuchtimein…”不能改成“takemuchtimein…”。词与词之间的固定搭配是历史形成的,有的看起来不符合逻辑,但却是地道用法。3、句子逻辑关系混乱。有的学生写作时因受汉语结构的影响,对句子中的主谓及状语之间的位置安排不妥,造成逻辑混乱。例如:OurEnglishclassoftentoldstories.应改为:WeoftentoldstoriesinourEnglishclass.4、语法错误。语法错误主要表现为:A、分不清及物与不及物动词。例如rise和raise;hear和listen等。B、被动语态与主动语态的误用。如:Greatchangeshavebeentakenplaceinourcountry.应改为:Greatchangeshavetakenplaceinourcountry.C、词类混淆,将动词或形容词误作名词,将名词或动词误作形容词。如:difficult和difficulty;pleasure和pleased等。D、混淆可数名词和不可数名词。如:help,practice等。5、不会用关联词转承上下句子和段落。关联词即过渡词,使上下句子和段落合理衔接,承上启下,使表达合乎逻辑,同时结构严谨,文章紧凑。例如:Peoplelearntouseit.Somelearnittostudyorworka-broad.OtherslearnittoreadbooksandmagazinesinEnglishorhavesomethingtodowithEnglish-speakingforeigners.采用适当关联词,改进为:PeoplelearnEnglishforpracticalpurpo-ses:Somelearnittostudyorworkabroad.While,otherslearnittoreadorcommunicateinEnglish.6、用汉语思维,逐字翻译。有的学生写作时对英语遣词造句无把握,便用汉语构思文章,同时将汉语句子硬译成英语,结果是非驴非马,无法理解。7、不会审题,偏离主题。很多学生写作文时无审题和构思的概念,有的担心时间不够,有的则是无从下笔,结果不是文不对题,就是草草收场。二、提高英语写作的技巧事实上,写作有一定的技巧,这些技巧不被人所注意,原因在于写作的技巧很大程度上不能从分析考试题目本身来得出,需要通过对大量英文文章的学习和总结得来,即功夫在题外。以下是笔者在英语写作教学中的几点心得和体会:1、要善于模仿对大多数高职英语专业的同学来说,英语的词汇量、句式的积累还极其有限、远不能达到用英文流畅表达,挥洒自如的境地。在这一阶段进行创作是不合时宜的,如果非要创造,只能写出“longtimenosee”这样的文字来。因此模仿是这一阶段的必经途径。谈到模仿,一些同学的办法就是背一堆范文

参考文献

引证文献

问答

我要提问