“声临其境”赵立新:大器晚“红”的超级“声霸”

作者:王洁 刊名:恋爱.婚姻.家庭:纪实(上) 上传者:杨翔

【摘要】2018年初,以配音为主题的竞演类综艺节目“声临其境”在湖南卫视一经开播,就受到了极大关注。首期节目中,最让观众震撼的是老戏骨赵立新,无论《魂断蓝桥》还是《功夫熊猫》,他都驾轻就熟,整个配音过程中,口音模仿惟妙惟肖,如果不看人还以为是原声呢!赵立新会多国语言,德语、法语、西班牙语、意大利语随意切换,简直就是行走的翻译机,这让他在网络上一夜爆红。这位超级“声霸”的背后,有着怎样鲜为人知的经历?

全文阅读

首个进入瑞典皇家大剧院的中国人 赵立新 1968 年出生在郑州,父亲在新华书店工作,他从小就接触到了大量书籍。初中时,他就阅读了徐志摩、北岛、舒婷等名家的作品,是个“ 特 别 文艺 ”的人。高中开始,赵立新陶醉于自己的声音。“ 当时 谈 不 上 接 触 戏 剧 , 只 是 喜 欢 把 莎 士 比 亚 戏 剧 里面特别华彩的段落背下来,然后录着自己听,学校的 一些演出也会经常找我去朗诵,就演点小戏,站在舞台上就特开心。” 18 岁时,赵立新考入中戏。由于声音条件比较好,他成为一名配音演员,经 常 和 师 兄 张 涵 予 一 起在学校担任配音。那时他最欣赏的就是孙道临的配音经典《哈姆雷特》和《基督山伯爵》,并将其作为偶像。大二结束时,导演系要派一个人去莫斯科的全苏国立电影大学深造,赵立新因成绩优异被选中。 语言天赋是赵立新一直引以为豪的能力,但 太精 密 的 语 法 他 接 受 不了,俄语恰好是一门语法极其细腻的语言,比如“我”在俄语里有 6 种不同的说法,你用错了对方就听不懂。当地人又很执拗,不 会也 不讲英语。这令他苦不堪言。 “到了俄罗斯简直成了白痴。”这种心理落差,让赵立新产生了抵触情绪,最严重时甚至装病不去上课。“ 其 实 肩 上 的 压 力 很大,我被派到这里求学,如果语言通不过,连考俄罗斯戏剧或影视专业大学的机会都没有,要是被送回国,那就丢人丢大了。” 名人明星/MINGRENMINGXING 荫文/王洁 2018 年初,以配音为主题的竞演类综艺节目“ 声临其境”在湖南卫视一经开播,就受到了极大关注。首期节目中,最 让 观众震撼的是老戏骨赵立新,无论《魂断蓝桥》还 是《功夫熊猫》,他都驾轻就熟,整个配音过程中,口音模仿惟妙惟肖,如 果 不 看 人 还 以 为是原声呢!赵立新会多国语言,德语、法语、西班牙语、意大 利语随意切换,简直就是行走的翻译机,这让 他 在 网络上一夜爆红。这位超级“声霸”的背后,有 着 怎 样 鲜 为人知的经历? 本文主人公 “ ”的 “声临其境”赵立新:大器晚“” 25 不服输的个性不时敲打着赵立新,也正在这时他遇到了前妻,对方是莫斯科电影学院的大提琴手,成了他的兼职俄语老师。很快,赵立新的俄语有了飞速进步。到莫斯科的第二年,他的俄语已讲得非常纯正。 从中戏毕业后,赵立新报考了莫斯科电影学院导演系,受到主考老师的青睐,成 功 入 学 就 读 ,1995 年毕业并获得该系硕士学位。赵立新在俄罗斯学的是故事片导演,上学期间他曾经去北欧旅游,也在那里拍过纪录片,对瑞典这个国家非常喜欢。“ 这 里诞 生了电影大师英格玛·伯 格 曼 , 戏 剧 大 师 奥 古 斯特·斯 特 林 堡 和 诺 贝 尔 也 都在这里出生。” 于是从莫斯科电影学院毕业之后,赵立新带着导师的推荐信,来到斯德哥尔摩,考入瑞典皇家大剧院,成为该剧院成立以来登上舞台的第一位中国演员。当时,他们正在排演西班牙名剧《塞莱斯蒂娜》,艺术总监兼导演非常看重赵立新,在角色已经排满的情况下,为 他 破 例 在 剧 中 增 加了一个全新的角色———魔鬼。正是这个角色,成了他登陆瑞典戏剧舞台的第一个作品,也让他的表演实力获得了瑞典剧评界的高度认可。 令人惊讶的是,只用了短短 4 个月,赵立新就学会了瑞典语。接着,凭借五幕话剧《 幸 福 大 街 13 号》,赵立新在瑞典戏剧界打开局面。那时,他还全世界跑着演戏,也因此学会了至少十几种语音。 陪妻回北京定居袁才华渐露 然而,赵立新在事业蒸蒸日上时,遭遇了婚变。持续 1 年多争夺女儿抚养权的官司,把赵立新折腾得身心疲惫。离婚后

参考文献

引证文献

问答

我要提问