论穆旦诗歌翻译对其诗歌创作主题内涵的影响

作者:吕夏萌 刊名:赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 上传者:黎相艳

【摘要】穆旦诗歌的主题内涵,20世纪30、40年代与70年代相比发生了较大的变化,这和他的人生际遇不无关系。对于穆旦来说,诗歌翻译是一股巨大的力量,推动了其诗歌创作,并对其诗歌创作的主题内涵产生了深远的影响。这种转变,既与作者人生磨砺相关,也与长期从事浪漫主义诗歌翻译工作相关。

全文阅读

第 35卷 第 4期 2014年 4月 赤 峰 学 院 学 报 (汉 文 哲 学 社 会 科 学 版 ) Journal of Chifeng University(Soc.Sci) V0lJ 35 No.4 Apr.2014 论穆旦诗歌翻译对其诗歌创作主题内涵的影响 吕夏萌 (阜 阳师范学院 外国语 学院,安徽 阜阳 236031) 摘 要 :穆旦诗歌 的主题 内涵,20世纪 30、40年代与 70年代相比发生了较 大的 变化 ,这和他的人生 际遇不无关 系。对于 穆旦来说 ,诗歌翻译是一股 巨大的力量,推动 了其诗歌创作 ,并对其诗歌创作 的主题 内涵产生 了深远的影响。这种转 变,既与 作 者人 生磨砺相关 ,也与长期从事浪漫主义诗歌翻译工作相关。 关键词 :穆旦 ;诗歌 :主题 中图分类号 :1041;1046 文献标识 码 :A 文章编号 :1673—2596(2014)04—0160—02 穆旦是我国著名诗人 ,同时又是著名的诗歌翻译家,有 人甚至认为穆旦在诗歌翻译中的成就要超过其在诗歌创作 中的成就。我们纵观穆旦的创作历程可以发现,穆旦的创作 呈现出一个断断续续的状态,在 20世纪 30、40年代曾经创 作一批脍灸人 口的作品,70年代中后期又创作 了一批有一 定影响力的作品,而在 50到 70年代,作者基本没有诗歌创 作。其主要原因就是在 1953年诗人回国后 ,深感国内诗歌 创作缺乏现代气息,而致力于诗歌翻译 ,希望把一些西方诗 歌创作的技巧和思想引入中国。当然,这也与作者 自身的经 历有很大的关系,从 1957年开始 ,作者与同时代的许多作 家一样,陷入了一系列政治运动中,使作者不敢通过诗歌来 表达 自己的思想,为舒缓自己的这种被压抑的状态,作者开 始把目光投向诗歌翻译。应该说 ,穆旦在这一时期开始致力 于诗歌翻译而“忽略”的诗歌创作,是有其历史原因的。但也 正是近 20年的诗歌翻译工作,对作者后来的创作产生了深 远的影响 ,使其作品带有明显的西方文化色彩,并在艺术成 就上达到了个人的最高境界。比如,在当时诗歌界引起广泛 关注的《春》、《夏》、《秋》、《冬》正是写于 1975年,目前几乎 所有的研究者都认为《冬》是穆旦的代表性作品【l】。从数量上 看,20世纪 40年代是穆旦诗歌创作的高峰,但从质量上来 看,70年代后期才是其诗歌创作的顶峰。当前的研究者在解 释这一问题时,通常有两种说法 :一是穆旦受到长期的政治 压迫和人格扭曲,当迎来了生命的又一个春天时,进发出了 无与伦比的创作热情与激情。二是长期的翻译工作使他在 思维及创作技巧上产生突破,诗歌翻译对其诗歌创作产生 了深远的影响。诗歌翻译对于穆旦诗歌创作影响是多方面 的的,但从总体来看,对于创作主题内涵的影响应该最大口。 我们首先看一下穆旦诗歌创作前期的主题内涵,主要 包括两个方面的内容:一是批判现代文明带给人的心灵冲 击。二是探寻现代人的心灵空间,并对此进行了深层的分 析。通过对现代工业文明“罪恶”的拷问,改变生存方式 ,从 一 160一 而实现人的“从虚无到充实”。此外,还有对当前知识分子心 灵的剖析 ,《玫瑰之歌》、《我》都是这方面的代表作。这一主 题与作者前 20年的经历有关,甚至可以说是作者对 自己前 20年经历的概括。作者一方面感叹时代的巨大压力,同时又 不停拷问知识分子,在这种情况下 ,心灵归宿应该在哪里就 成为作者诗歌的主题 【引。爱情也是穆旦诗歌创作的又一主 题,在《诗八首》中,作者对此进行探索。穆旦作为一个著名 的爱国诗人,对民族的关注是必不可少的,在《

参考文献

引证文献

问答

我要提问