赵立新:大器晚“红”的超级“声霸”

作者:王丽; 刊名:劳动保障世界 上传者:高元海

【摘要】<正>近日,以配音为主题的竞演类综艺节目《声临其境》,在湖南卫视开播。首期节目中,最让观众震撼的是老戏骨赵立新,无论是《魂断蓝桥》还是《功夫熊猫》,他都驾轻就熟,整个配音过程中,口音模仿惟妙惟肖,如果不看人还以为是原声配!毫不夸张地说,赵立新绝对是配音里最帅的演员,演员里声音最好的配音。在网络上,他更是一夜走红。那么这位超级"声霸"背后,有着怎样鲜为人知的经历?

全文阅读

近日,以配音为主题的竞演类综艺节目《声临其境》,在湖南卫视开播。首期节目中,最让观众震撼的是老戏骨赵立新,无论是《魂断蓝桥》还是《功夫熊猫》,他都驾轻就熟,整个配音过程中,口音模仿惟妙惟肖,如果不看人还以为是原声配!毫不夸张地说,赵立新绝对是配音里最帅的演员,演员里声音最好的配音。在网络上,他更是一夜走红。那么这位超级“声霸”背后,有着怎样鲜为人知的经历? 首个进入瑞典皇家大剧院的中国人赵立新,1968年出生在郑州,因父亲在新华书店工作,他从小就接触到了大量书籍。大概从初中开始,就阅读了徐志摩、北岛、舒婷等名家的不少作品,是个“特别文艺”的人。赵立新18岁考入中戏。由于声音比较好,所以成为一名配音演员,经常和师兄张涵予一起在学校担任配音。那时他最欣赏的就是孙道临的配音经典《哈姆雷特》和《基督山伯爵》,并将其作为偶像。因为成绩优异,大二结束时,导演系要派一个人去莫斯科的全苏国立电影大学深造,他被选中。语言天赋是赵立新一直引以为豪的能力之一,他从小就特别喜欢模仿各种地方方言,外语是同理。而就是这么一个喜欢语言的人,最开始对俄语的抵触情绪很大。赵立新说他是个学习语言讨厌严谨的人,太精密的语法他接受不了,但俄语恰好是一门语法极其细腻的语言,比如“我”在俄语里有6个不同的说法,你用错对方就听不懂。当地人又特执拗,不会也不讲英语。这令他苦不堪言。“到了俄罗斯简直成了白痴”。这种心理落差,让赵立新产生了抵触情绪,最严重时甚至装病不去上课。“其实肩上的压力很大,我被派到这里求学,如果语言通不过,连考俄罗斯戏剧或影视专业大学的机会都没有,要被送回国,那就丢人丢大了。”不服输的个性不时敲打着赵立新,也正在这时他遇到了前妻,对方是莫斯科电影学院的大提琴手,成了他的兼职“俄语老师”。很快,赵立新的俄语有了飞速的进步。到莫斯科的第二年,赵立新的俄语讲得就已非常纯正。从中戏毕业后,赵立新又报考了莫斯科电影学院导演系,受到了主考老师的青睐,成功入学就读,1995年毕业并获得该系硕士学位。赵立新在俄罗斯学的是故事片导演,上学期间他曾经去北欧旅游,也在那里拍过纪录片,对瑞典这个国家非常喜欢。“这里诞生了电影大师英格玛·伯格曼,戏剧大师奥古斯特·斯特林堡,以及诺贝尔都在这里出生。”于是从莫斯科电影学院毕业之后,赵立新带着导师的推荐信,来到斯德哥尔摩,考入瑞典皇家大剧院,成为该剧院成立以来登上舞台的第一位中国演员。当时,他们正在排演西班牙名剧《塞莱斯蒂娜》,但艺术总监兼导演非常看重赵立新,在角色已经排满的情况下,为他破例在剧中增加了一个全新的角色——“魔鬼”。正是这个魔鬼,成了他登陆瑞典戏剧舞台的第一个作品,也让他的表演实力获得了瑞典剧评界的高度认可。令人惊讶的是,期间短短4个月时间,赵立新就搞定了瑞典语。接着,凭借五幕话剧《幸福大街13号》,赵立新在瑞典戏剧界打开局面。那时,他还全世界跑着演戏,也因此学会了至少十几种语音。陪妻回北京定居,才华渐露但就在赵立新事业蒸蒸日上的时候,“后院却起火”,遭受了妻子的婚变。持续1年多争夺女儿抚养权的官司,把赵立新折腾得身心疲惫。离婚后的赵立新带着女儿独自在瑞典生活。因为这段破碎的情感打击,他险些一蹶不振。在舞台上频频出错,怎么也进不了状态。于是他干脆 向院领导请了长假,整日郁郁寡欢地赋闲在家。没想到在逆境中,一个善良淳朴的北京姑娘走进了赵立新的生活。“当时俞岚被派到瑞典工作,也兼职做剧本翻译。当年的斯德哥尔摩国际独白剧戏剧邀请展邀请全世界15个国家参加,然后有人推荐了我,让我用双语参加演出,其中中文的剧本就是她翻译的。”经过几年的爱情长跑,

参考文献

引证文献

问答

我要提问