药学专业学生论文英文摘要中模糊限制语应用调查研究

作者:兰丽伟 刊名:长春大学学报 上传者:吴敬芝

【摘要】通过自建语料库,依据Hyland对英语模糊限制语的分类方法,调查分析了药学专业学生论文英文摘要中模糊限制语的使用频数、种类及分布方面情况和学生在模糊限制语使用中存在的主要问题及原因。结果表明:本科院校学生英语摘要中模糊限制语的使用频数略高于高职学生英语摘要中模糊限制语的使用频数,但不同种类的模糊限制语在摘要各部分中的使用有很大差异。

全文阅读

模糊限制语不仅作为语言学中一个重要概念,深受语言学家及学者们的关注,而且被广泛应用于各种文体。英语摘要是各类学术论文的一个重要组成部分。药学论文作为一种科技文体,其语言表达虽要求精确、简练,但有时也具有模糊性和不确定性的特点,这就要求作者巧妙地使用模糊限制语。作者在撰写英语摘要时恰当地使用模糊限制语不但能使语言表达涵盖量高,而且能使语言客观地、灵活地表达其内容,更重要的是可以委婉、含蓄地表达作者观点及意图,进而提高文章的可信度和权威度。1研究理论基础1.1模糊限制语文献综述1.1.1模糊限制语的定义所谓模糊限制语就是“那些使事物变得模糊或者不那么模糊的词语”,这一语言学概念首先是有由美国著名语言学家Lakoff(1972)从逻辑语义学的角度在研究标准英语口语以及书面语时提出的[1]。1.1.2模糊限制语的分类语言学家根据不同的划分标准,如语法、语义和语用角度提出了多种分类形式,比较有影响的是美国语言学家Prince(1982)和Hyland(1998)的分类。Prince从语义角度将模糊限制语分为变动型模糊限制语(ap-proximators)和缓和型模糊限制语(shields),变动型模糊限制语又可分为范围变动语(Adaptors如:a littlebit,almost,kind of,sort of,more or less,quite,really,very,some,to some extent,etc.)和程度变动语(Rounders如:about,around,many,most,lots of,generally,roughly,etc.),缓和型模糊限制语又可分为直接缓和语(Plausibility如:I am afraid,I think,we suppose,we argue,probably,possible,likely,suggest,might,may be,would,etc.)和间接缓和语(Attribution如:according to,based on,it seemed that…,it might/may beassumed that…,it could be inferred that…,etc.)[2]。Hyland从语用角度将模糊限制语分为6种:表示认知情态动词(如:may,might,can,could,would,should,etc.)、表示意态倾向实义动词(如:seem,appear,sug-gest,estimate,tend,propose,and speculate,etc.)、表示可能推测的副词(如:likely,perhaps,apparently,vir-tually,etc.)、表示可能推测的形容词(如:possible,probable,etc.)表示可能推测的名词(如:possibility,as-sumptions,etc.)、表示程度、数量、频数和时间的估略词(如:about,approximately,roughly,often,occasionally,generally,somewhat,somehow,a lot of,etc.)[3]。1.1.3模糊限制语的功能就语义产生的影响而言,模糊限制语的功能主要有三方面:1使原来只接近对或可能是错的话题加上模糊限制语之后,变得更加符合事实,如变动型模糊限制语,可以改变命题的真值条件或隶属程度和隶属函数;2使精确的概念变得模糊;3模糊限制语能使被修饰成分产生相反的意思。就交际功能的影响而言,模糊限制语实现了二方面的功能:

参考文献

引证文献

问答

我要提问