语际语用学对跨文化交际的影响

作者:胡佳 刊名:内蒙古民族大学学报 上传者:周虎

【摘要】随着社会的进步与发展,世界各国之间的交流日益增强。我们日常生活中的交际也涉及到了很多跨文化方面的内容。在交际的过程中,交际双方如果不了解彼此间的文化差异,就很可能导致交际失败。言语交际的成功涉及到很多因素,尤其是语际语用学中的间接言语行为理论、礼貌原则、语言迁移理论等都对跨文化交际的成败起着不可忽视的作用。

全文阅读

2012 年 05 月 内 蒙 古 民 族 大 学 学 报 May. 2012 第 18 卷  第 3 期         Journal of Inner Mongolia University for Nationalities Vol. 18 No. 3 语际语用学对跨文化交际的影响 胡  佳 (吉林大学 公共外语教育学院 ,吉林 长春 130000)   〔摘  要〕随着社会的进步与发展 ,世界各国之间的交流日益增强。我们日常生活中的交际也涉及到了很多跨文化方面的内容。在交际的过程中 ,交际双方如果不了解彼此间的文化差异 ,就很可能导致交际失败。 言语交际的成功涉及到很多因素 ,尤其是语际语用学中的间接言语行为理论、礼貌原则、语言迁移理论等都对跨文化交际的成败起着不可忽视的作用。 〔关键词〕语际语用学 ; 跨文化交际 ;语言迁移 ;言语行为理论 〔中图分类号〕H030  〔文献标识码〕A  〔文章编号〕1008 - 5149(2012) 03 - 0042 - 02   一、语际语用学的研究内容 语际语 ( Interlanguage) 是介于两种语言之间的一种语言 ,也被称为中介语或过渡语。它不是一种独立的语言 ,但是这种语言至少能体现出两种语言或文化的某些特征〔 1〕。语际语用学常被定义为“研究非母语的第二语言操作者在使用和习得第二语言行为时的模式”。由此可见 ,第二语言学习者所出现的语际语并不是固定的和永久性的知识 ,这其中既包括第二语言学习者母语中的一些特征 ,也包括目标语中的一些特征。语际语用学就是从语用学角度去研究第二语言学习过程中出现的中介语 ,包括中介语的类型与特征、产生的原因、给交际带来的负面影响、语用失误等等〔 2〕。语际语用学又属于跨文化语用学范围。卡斯伯等学者认为 ,语际语用学研究如何从语用的角度去理解语际语中的话语 ,考察语际语的言语行为和语用迁移 ,从而研究跨文化交际中语际语的语用效果。卡斯伯认为 ,语用理解 ( Prag2matic Comprehension)主要探讨对交际时所用的语言和社会 交往中所出现的语用现象的理解〔 3〕。语用语言主要是由于不同语言之间的差别 ,研究第二语言学习者如何去探讨或理解非字面意义的话语。所以这要求学习者学会如何对待间接言语行为 ,懂得语境在言外之意时的作用 ,懂得礼貌原则、关系准则以及语用迁移在交际中的作用。社交语用现象研究学习者应会识别包括不同文化背景下社交语境和语言行为中的各种语用因素。 二、语际语言中的话语意义 语际语用学研究语用理解 ,早期主要研究语言学习者对言外之意的理解和礼貌手段的识别。言语行为包括两个层面 :一是直接言语行为(Direct Speech Act) , 二是间接言语行为 (Indirect Speech Act) 。Carrell 曾表明 :第二语言水平高的 学生往往会依靠他们的推理能力来理解会话含义 ,而他们在进行交际时的障碍使他们“自以为是” 〔 4〕。这种理解障碍有可能是文化差异引起的 ,也可能是违反关联准则所造成的。由于言外之意 (Illocutionary Act) 所表达的意思不仅仅是话语的字面意义 ,交际双方的文化背景对理解言外之意也起着很重要的作用。Bouton 对文化背景可以影响理解间接言语行为这一议题很感兴趣 ,他把来自不同文化背景 ,且英语不是母语的学生分成 6 组进行试验 ,试验的结果出现了十分显著的差异 :来自德国、西班牙、葡萄牙以及中国台湾地区的学生 ,他们对间接言语行为的识别能力相似 ;而韩国、日本和中国大陆的学生又

参考文献

引证文献

问答

我要提问