英语学术论文中范围变动型模糊限制语的对比研究

作者:熊丹 刊名:牡丹江大学学报 上传者:乔壮壮

【摘要】本文通过对比以英语为母语者与中国学者英语学术论文中范围变动型模糊限制语的使用情况,发现两者的差异,分析影响中国学者英语学术写作中范围变动型模糊限制语使用的因素,提出中国学者克服范围变动型模糊限制语使用差异的建议,使中国学者的学术论文写作符合英语表达习惯。

全文阅读

一、模糊限制语的研究现状模糊限制语用来指一些“有意把事情弄得更加模糊或更不模糊的词语”[11]。美国学者Zadeh[4]发表了《模糊集》,这标志着模糊理论的诞生。受Zadeh模糊理论影响,美国著名生成语义学者Lakoff[2]发表论文“模糊限制语:语义标准及模糊概念的逻辑”,首次介绍了术语“模糊限制语”,开始了语言学领域内针对这类模糊现象的研究。国内学者对模糊限制语的研究也深入到语言研究的各个层面,有针对模糊限制语在一些专业题材的书面语中的使用分析,包括:新闻英语、医学英语、学术英语以及英语交际方面,如:新闻英语方面有赵书艳[13]对汉英新闻中模糊限制语的研究”;医学英语方面有范晓晖,李晓,李莹[5]对中英作者医学论文英文摘要中模糊限制语的使用进行了对比研究”;学术英语方面有秦永丽[10]对比分析中美作者科技论文英文摘要中的模糊限制语使用情况,冯茵,周榕[6]通过英语专业毕业论文与国外期刊论文的对比分析了学术论文摘要中模糊限制语,胡劲芳,徐筠[7]对比分析了英汉论文中模糊限制语,还有蒋婷[8]研究了学术英语中的情态模糊限制语,吴蕾,张继东[12]通过COLSEC与COCA的对比分析模糊限制语使用的差异;英语交际方面有刘洁,俞婕[9]的英语语言交际中范围变动型模糊限制语的分类及语用分析。而对范围变动型模糊限制语在中国英语学习者的学术论文和英语本族语者学术论文中使用的比较分析甚少,鉴于范围变动型模糊限制语的使用对英语表达有重要影响,在学术论文中的出现频数也会影响到学术论文水平,本研究将以自建的中国学者英语学术论文语料库与英语本族语者学术论文语料库为基础,对范围变动型模糊限制语在中国学者与英语本族语者的英语学术论文中的使用进行对比研究。二、模糊限制语的分类英语中存在许多符合Lakoff所定义的模糊限制语,但是不同的语言学家对模糊限制语的分类又不同。影响力大的是E.F.Prince、J.Frader和C.Bosk[3]的划分方法,他们将模糊限制语分为两大类,即变动型模糊限制语(Approximators)和缓和型模糊限制语(Shields),总共有61个。变动型模糊限制语又可以分为:程度变动型模糊限制语和范围变动型模糊限制语,程度变动型模糊限制语(Adaptors)包括:alittlebit,almost,entirely,few,frequently,kindof,highly,inasense,little,moreorless,nearly,often,quite,rarely,rather,seldom,slightly,some,somethinglikethat,sortof,somewhat,tosomeextent,usually,very,范围变动型模糊限制语(Rounders)包括:about,actually,approximately,around,chiefly,essentially,mainly,roughly;缓和型模糊限制语则可以分为直接缓和型模糊限制语和间接缓和型模糊限制语,直接缓和型模糊限制语(Plausibilityshields)包括:can,could,may,might,must,ought,shall,should,will,wouldasfarasIknow,Iassume/believe/guess/suppose/think/wonder,Imean,Iamafraid,possibly,probably,seem,hardtosay,间接缓和型模糊限制语(Attributionshields)包括:

参考文献

引证文献

问答

我要提问