模糊限制语及其在商务英语写作中的语用价值研究

作者:欧阳璟 刊名:高教学刊 上传者:郭冬青

【摘要】模糊限制语作为自然语言的一个普遍现象,在近几十年间得到了越来越多语言学家的关注。由于模糊限制语多出现在口语体中,所以人们对其在书面语体中的研究相对较少。在商务英语写作中,人们往往认为应当追求语言表达的精确性,其实许多情况下,由于缺乏具体数据,出于礼貌以及对事件不确定等各因素都有可能使写作者采用一些模糊的语言。本文从模糊限制语的语用功能角度出发,分析了其在商务英语写作中的价值。

全文阅读

一、模糊限制语及分类由于物质世界、人类感官功能及思维都具有模糊性,模糊现象客观地、广泛地存在于人类生活的方方面面。1923年,英国哲学家罗素(B.Russell)在其《论模糊性》中指出了上述模糊现象。1965年,美国加州大学电机工程控制论专家查德(L.A.Zadeh)提出了“模糊集合”(fuzzy sets)的观点,标志着模糊理论的诞生,也为模糊理论的研究带来了巨大的突破。从那以后,模糊理论在许多领域都得到了长足的发展。在语言学领域,模糊语言学、模糊语义学、模糊语言语义学等新学科相继出现。模糊限制语(hedges)作为模糊语言的一员最早是美国认知语言学大师拉科夫(Lakoff)提出的,他认为模糊限制语是“一些把事物弄得模模糊糊的词语”(Wordswhose job is to make things fuzzy or less fuzzy)。由于人类语言中有许多词语的表达概念没有明确外延或界限,所以形成了自然语言中普遍存在的模糊现象。而模糊限制语将对话语的真实程度或者涉及范围的内容加以修正,也可以表达说话人对话语内容的直接主观猜测,或者根据客观数据对话语进行间接评估,从而使得话语更加具有客观准确性、更符合礼貌原则,增强语言表达的灵活性,并且提高语言的表达效率。拉科夫指出模糊限制语是一些人们有意使用的具有模糊性的语言,韦氏词典第三版将模糊限制语定义为:“有意使用的一种不明朗或模糊的表达”,所以模糊限制语与模糊、含糊和歧义均不同,是指具有模糊语义特点的词语。含有模糊限制语的语言表达并不会造成歧义或者理解不清,反而在交际中具有重要的语用价值。英语中存在着大量的符合模糊限制语定义的词语,根据其语义特征和语用功能,可分为变动型模糊限制语(Approximators)和缓和型模糊限制语(Shields)。变动性模糊限制语是指可以改变话语的词语。在交际中,人们使用这类限制语改变话语的真实度,或者对于语句进行某种成都的修改。这类限制语还可分为“程度变动词”及“范围变动词”。程度变动语能修改话语的真实程度,如sort of,alittle bit,almost,entirely,kind of,more or less,等等。而范围变动语指的是限制话语范围的词和短语,如about,around,approximately,essentially,in most respects,等等。这类词往往与具体数字一起使用,使得听的人在一定范围内理解话语,不会过于追求实际情况与话语的符合程度。缓和型限制语并不改变语句原意,只是增加说明,使得说话者语气更为缓和。缓和型模糊限制语也可以分为直接缓和语(Plausibility Shields)与间接缓和语(Attribution Shields)。直接缓和语是表达说话人的猜测或怀疑态度的词或短语,如:Ithink,as far as I know,I assume,I suppose,等。当说话人对话语的真实性信心不足,或没有把握给予肯定,就可以使用直接缓和语,对肯定语气加以缓和。间接缓和语则是引用第三者的看法来间接表达自己的态度,从而避免因为内容不准确时应承担的责任,如according to one's estimates,someonesays that,it is said that,等等。出于不同交际目的的需要,说话人根据语境会选择使用不同的模糊限制语,有时一个句子中甚至会同时出现数个不同类别的模糊限制语,可见模糊限制语的广泛应用是言语交际的实际需要。二、商务英语写作中模糊限制语的语用价值研究我们在沟通中既要求准确,又

参考文献

引证文献

问答

我要提问