中外作者科技论文英文摘要多维度语步对比研究

作者:肖忠华;曹雁 刊名:外语教学与研究 上传者:彭宇洁

【摘要】本文综合运用语步分析和多维度分析方法,以Cao&Xiao(2013)新建英文摘要多维度分析模型为基础,对生物学科的本族语作者和中国作者英文摘要语步差异进行对比研究。结果显示,中国作者和本族语作者英文摘要在总体和语步层面上都存在显著差异。与中国作者相比,本族语作者表现出更加主动参与和互动的写作风格,并且在所有必选语步中更注重运用强化语来强化自己的观点,使表达显得更为自信。本文还探讨了造成这些差异的可能原因,并对中国作者的英文摘要写作提出了建议。

全文阅读

2014年 3月 外语教学与研究(外国语文双月刊) Mar.2014 第 46卷 第 2期 Foreign Language Teaching and Research(bimonthly) Vo1.46 No.2 中外作者科技论文英文摘要 多维度语步对 比研 究 浙江大学 肖忠华 鲁东大学 曹 雁 提要:本文综合运用语步分析和多维度分析方法,以Cao&Xiao(2013)新建英文摘 要多维度分析模型为基础 ,对生物学科的本族语作者和中国作者英文摘要语步差异进 行对比研究。结果显示,中国作者和本族语作者英文摘要在总体和语步层面上都存在 显著差异。与中国作者相比,本族语作者表现出更加主动参与和互动的写作风格,并且 在所有必选语步中更注重运用强化语来强化 自己的观点,使表达显得更为自信。本文 还探讨了造成这些差异的可能原因,并对中国作者的英文摘要写作提出了建议。 关键词 :多维度分析、语步、学术论文摘要、汉语、英语 [中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1000.0429(2014)02—0260.13 1.引言 本文试 图从对比的角度,综合运用多维度分析法和学术英语 中更加传统 的 语步分析法,考察本族语作者和中国作者所写学术论文英文摘要的语步差异。 我们利用 Cao&Xiao(2013)建立的包含七个维度的英文摘要多维度分析模型, 尝试揭示两类摘要的语步在各个维度潜在的异同。所使用的语料库是由本族语 作者和中国作者英文摘要构成的大型平衡可比语料库,涵盖 12个主要理工学 科 ;其 中生物学科 的英文摘要(语料抽样期刊见附录)作为语步分析 的重点。 * 本文系教育部人文社科研究青年基金项 目“中外科技期刊英文摘要语体 的多维对 比研究” (10YJC740007;主持人曹雁)的阶段性成果;感谢教育部新世纪优秀人才支持计划项 目“基于语料库的描 述翻译研究”(NCET-11—0460;主持人肖忠华)的大力支持,同时感谢中国外语教育研究中心对第五批中国 外语教育基金项目“中外科技期刊英文摘要语体的多维对比研究”(WH2010005;:]:持人曹雁)的资助。 · 260 · 肖忠华 曹 雁 中外作者科技论文英文摘要多维度语步对比研究 2.学术论文摘要研究方法综述 摘要是学术论文的重要组成部分,而且本身具有文体 的特殊性(Hyland 2004),因此摘要研究近年来 日益得到关注。Bhatia(1993)开启 了学术论文摘要 宏观结构研究 的先河 ;他的研究被随后一系列不同学科 的研究所证实 ,并得 以延 伸(如 Santos 1996;Hyland 2000;Lau 2004)。修辞功能研究还更细致地结合 了对语言特征的考察,揭示了摘要的修辞功能与语言特征之间的密切关系:修辞 功能可以预先决定所要使用的语言特征,而诸多的语言特征结合起来又可用来 区分学术论文摘要的语步。 英文摘要 的跨语言变异研究同样是研究者关注 的重点 ,相关研究或探寻跨 语 言变异的潜在原 因,或揭示特定母语作者的写作 问题和困难 。比如,有研究显 示 ,作者用于呈现其观点的写作风格和结构特点同样受不同语言和文化背景的 影响(Lau 2004)。Van Bonn&Swales(2007)的研究 显示 ,语态 、人称代词 、句 长、过渡词等语言特征的选择有助于构建恰当的学术风格。还有研究揭示了非 本族语作者在撰写英文摘要时所遇到的困难和问题(如 Johns 1992)。 在有关中国作者摘要的相关文献里,鞠玉梅(2004)的研究表明,英汉摘要结 构存在显著不同,英文摘要通

参考文献

引证文献

问答

我要提问