中国古典诗词中意象翻译的文化差异(无全文)

作者:周焕灵 刊名:芒种:下半月 上传者:

抱歉,该篇全文还没有人上传哦!我要 上传, 我要 求助

【摘要】意象是一首诗词的灵魂,各种意象的运用是诗人表达感情的一种重要方式,意象中往往蕴藏了更多的民族特色,中国古典诗词中的意象翻译与原文中的意象很难实现真正意义上的一种对等,主要是因为不同国家之间的文化存在一定差异。本文通过对我国古典诗词中意象翻译中的文化差异进行研究,旨在提高古典文学的传播意义,让更多人体会到我国古典诗词中意象的美感。

全文阅读

中国古典诗词 中意象翻译 的文化差 异 周 焕 灵 (中原工 学院外 国语 学院,河南 郑州 ) 摘 要 :意 象是 一 首 诗 词 的 灵 魂 ,各 种 意 象的 运 用 是 诗 人 表 达 感情 的 一 种 重 要 方 式 , 意 象 中往 往 蕴 藏 了更 多的 民族 特 色 , 中 国古 典诗 词 中的 意 象翻 译 与 原 文 中的 意 象很 难 实现 真 正 意 义 上 的 一 种 对 等 , 主 要 是 因为 不 同 国 家之 间 的 文 化 存 在 一 定 差 异 。本 文 通 过 对 我 国古 典 诗 词 中意 象翻 译 中的 文化 差 异 进行研 究,旨在提 高古典文学的传播 意义 ,让更 多人体会到我 国古典诗词 中意象的关感 。 关 键 词 :古典 诗 词 ;意 象 ;翻 译 ;研 究 一 、 中 国古典 诗 词意 象翻 译 的相关 概念 分析 意 象是诗人 在诗歌创作 过程 中情感 的一 种承 载 和 体 现 , 意 象 的 种 类 有 很 多 , 比 如 源 于 神 话 寓 言 、 源 于 历 史 典 故 等 ,一 般 都 具 有 十 分 深 厚 的 文 化 内 涵 。 在 语 言 的传 递 过 程 中最 重 要 的 一 点 就 是 文 化 意 象 的传 递 ,诗 词 中 的 意 象 具 有 更 为 重 要 的 作 用 ,意 象 翻 译 的 问 题 是 影 响 诗 词 文 化 传 递 的 一 个 重 要 问 题。在翻译 的过 程中最 关注 的就 是如何 能保 持翻 译 之 后 的 意 象 与 原 文 中 的 意 象 具 有 同 样 的 文 化 内 涵 , 语 言 中 文化 的传 递 是 最 微 妙 的 过 程 。 正 是 由 于 不 同 国 家 的读 者 存 在 文 化 差 异 ,所 以 对 意 象 的理 解 有 所 不 同 。 比如马致远 的 《天净沙 秋 思》:“枯藤 老树 昏 鸦 ,小桥流 水人家 ,古道 西 风瘦 马。夕 阳西 下 ,断 肠 人 在 天涯 。” 有 相 应 的翻 译 版 本 : , ; , ; , , ; , ,, 这 个 翻 译 的 过 程 中 ,对 诗 歌 的 意 境 有 一 定 的 呈 现 ,对 于原 诗 中 的 韵 味 有 所 保 留 ,赵 甄 陶 翻 译 的 版 本 中 ,对于 诗 歌 中 的 意 境 有 一 定 的 反 映 ,这 是 一 种 比较 合 平 人 们 的 思 维 方 式 的 一 种 翻 译 方 法 。 当 然 , 有 些 中 文 词 汇 的 内涵 并 不 一 定 能 够 用 相 应 的 英 文 词 汇体 现 出 来 , 比如 “西 风 ” 这 两 个 字 的 翻 译 ,几 乎 属 于 直 译 ,原 诗 中 作 者 本 来 想 要 借 西 风 这 种 意 象 表 达 一种 悲 凉 的 情 绪 ,与 瘦 马 和 古 道 一 样 ,给 人 一 种 游 子在 外 的 悲 哀 的 情 绪 ,但 是 在 翻 译 的 过 程 中 ,将 这 些词 语 进 行 直 译 ,很 多 国 外 读 者 在 阅 读 的 过 程 中 ,往 往 会 根据 自 己 的 文 化 习惯 以及 对 各 种 单 词 的 理 解 进 行 翻 译 ,在 他 们 的理 解 中 ,西 风 是 一 种 象 征 着 温 暖 以 及 活 力 的 意 象 ,这 时 候 的直 译 往 往 会 抹 杀 原 文 中 的 语 境 ,使 得 整 首 诗 歌 中 的 意 境 发 生 改

参考文献

引证文献

问答

我要提问