名字之中蕴含着什么?

作者:魏晨阳; 刊名:戏剧之家 上传者:陈晶

【摘要】人物是文学作品中最重要的元素之一,在述人述事的文学作品中更是成为灵魂。人名并不局限于其表面含义,它的潜藏意义也值得研究。从古今中外许多优秀的文学作品来看,人名在作品中已远远超过了作为人物指称代号的作用。读者可以从作者的命名来窥探其更深层次的内涵。文学作品中名字的命名通常受文化、历史背景、情感等因素的影响。好的人物取名,如同形象塑造、情节构思一样充满令人心醉神驰的艺术魅力。

全文阅读

《戏剧之家》2019 年第 01 期  总第 301 期243文化天地名字之中蕴含着什么? 魏晨阳 (郑州航空工业管理学院,外国语学院 河南 郑州 450046) 【摘 要】人物是文学作品中最重要的元素之一,在述人述事的文学作品中更是成为灵魂。人名并不局限于其表面含义,它的潜藏意义也值得研究。从古今中外许多优秀的文学作品来看,人名在作品中已远远超过了作为人物指称代号的作用。读者可以从作者的命名来窥探其更深层次的内涵。文学作品中名字的命名通常受文化、历史背景、情感等因素的影响。好的人物取名,如同形象塑造、情节构思一样充满令人心醉神驰的艺术魅力。 【关键字】名字;文化;内涵 中图分类号:I06        文献标志码:A 文章编号:11007-0125(2019)01-0243-01 莎士比亚在她的著名戏剧《罗密欧和朱丽叶》第二场中有句名言:玫瑰不叫玫瑰,亦无损其芳香(What’s in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet)。在这里莎士比亚提出了一个重要的语言学问题:What’s in a name? 玫瑰或 ROSE 这个字眼是否会影响人们对花朵的感知呢?我们是否会因为这朵花它叫玫瑰,而觉得比叫“桌子”、“椅子”更加芳香扑鼻呢?初读这句话,我们会认为名字只是一个符号,不管它是叫做玫瑰还是其他,都丝毫不会影响玫瑰的芳香。罗密欧借用玫瑰来告诉朱丽叶,如果自己的姓氏不是 Montague,不必背负隐藏在这个家族名字下的世仇,他对朱丽叶的爱不会变。但是罗密欧的想法显然太过天真,他忽略了名字背后所蕴含的意义以及名字对思想的塑造。换句话说,如果我们叫玫瑰“桌子”、“椅子”,it would not smell as sweet. Benjamin Lee Whorf 提出的语言学理论认为语言会影响说话者的思想和认知(his hypotheses regarding the relation of language to thinking and cognition)。 Whorf 于 1930 年代末期曾提出一个颇受争论的假说,认为语言能决定我们思考的方式或者我们能思索的范围,即语言可能塑造思想。按照 Whorf 的假设:当我们说出“玫瑰” 这一语言的时候,我们便把思索的范围锁定在一种红色的、很美很香的花之上。即使没有亲眼看到,亲自闻到,但那种香味的意识已经在我们脑海之中形成了。在中国的成语之中也有是表达这个意思的,比如说“望梅止渴”、“画饼充饥”。虽未曾亲眼看到“梅”或者“饼”,但是人们固有的知识告诉我们梅子是酸的,饼可以饱腹。因此想想它们,便可来安慰自己了。 在许多文学作品中,作家们也通常通过巧取名字,在读者开始读文章之前便对主人公的性格、身份甚至命运有了了解。读者对于该名字主人的憎恶、怜悯或赞叹之情便油然而生了。美国十九世纪浪漫主义小说家纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne, 1840--1864)的代表作《红字》(The Scarlet Letter)中综合运用了希腊神话和圣经典故、谐音、以词述意、首字母暗含以及词性近似等方法给作品中的主人公命名,使他们都蕴含着丰富的意义。Hester Prynne 是《红字》中霍桑着意刻画的主要人物。她的名字有两种含义:首先使人联想起希腊神话中的 Hestier. Hestier 是主神宙斯的姐姐 , 克洛诺斯和瑞亚的大女儿 , 是一个掌管天上人间一切炉灶的美丽女神。霍桑给作品中的女主人公

参考文献

引证文献

问答

我要提问