共有文档821644 打包下载
  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:江苏常州市西夏墅中学 上传者:黄金 上传时间:

    摘要:在教学中,一些教师将《留侯论》“勾践之困于会稽而归,臣妾于吴者,三年而不倦”中的“臣妾”翻译为“带着臣妾”,笔者觉得这样解释有可商榷之处。之所以会有“带着臣妾”这种理解,可能是由于苏教版《唐宋八大家散文选读》的教学参考将“臣妾于吴”翻译成了“带着臣妾到吴国做人质”。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:河北农业大学外国语学院 上传者:吴树伸 上传时间:

    摘要:人类文明的进步和经济全球化的发展进一步促进了跨语言的沟通和交流,人工智能和深度学习技术的发展促进了机器翻译的新突破。本文将科技类文本在机器翻译软件中得到的译文进行对比,从而发现机器翻译过程中存在的问题,为翻译专业的学习和研究提供帮助。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:吉林师范大学外国语学院 上传者:岳亮 上传时间:

    摘要:近年来,大量的英文歌曲被引入中国,丰富了中国人的文化生活。歌词作为特殊文学形式,也是吸引听众的因素之一。为了便于欣赏歌曲,英语歌词被翻译成中文。该文基于跨文化翻译理论,分析了流行英语歌曲歌词的翻译策略,旨在使读者对英语歌曲歌词翻译的跨文化本质有更深刻的理解。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:河南大学民生学院 上传者:王俊骏 上传时间:

    摘要:英语作为一门语言类专业,以培养英语专门人才为目标。本研究通过归纳和演绎分析英语专业课程思政育人模式,以翻译理论与实践课程教学实践为例,充分发挥课程的基础作用,挖掘思政知识的育人功能,确立任课教师的主体意识,强化二级院系的领航能力和构建学生多维评价模式的方式,以达到思政育人的目的。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:浙江越秀外国语学院 上传者:祁俊峰 上传时间:

    摘要:本文以"人·具体性·空间·物理的"为基点,对"出"的语义扩展中,是否发生概念隐喻,如发生概念隐喻,具体发生了何种概念隐喻进行了分析。"出"的本义为人由空间内部到外部的移动,即"离开"。"出"在语义扩展中发生的概念隐喻扩展路径为:人→动物→生物→无生物;具体性→抽象性;空间→时间;物理的→心理的→社会的。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:上海师范大学对外汉语学院 上传者:张洪文 上传时间:

    摘要:"有得"句最早在宋代出现,随着"得"的虚化,"有/无+得NP/VP"得以重新分析为"有/无得+NP/VP",从而形成"有得"句。"有得"句与"得"字句在近古汉语中结构基本相似,其产生也受到"得"字句的类化作用影响,并在演化过程中呈现出四种不对称现象。"有得"句是特殊的"得"字句,其在补语和表示的事件范畴上都较为特殊。...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:当代中国与世界研究院 上传者:刘洋 上传时间:

    摘要:翻译是国际交流与传播的重要途径.提升国家整体翻译能力对于构建对外话语体系、提高国家软实力、加强国际文化交流与互鉴、深化国际合作具有重要意义.本文针对中国翻译人才数量匮乏、能力欠缺等问题,对当前中国翻译人才的基本情况进行了梳理总结,对翻译人才队伍建设的突出问题进行了研究分析,并基于对新时代国家翻译能力建设面临的新形势、新要求的归纳研判,提出...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:安岳县第三人民医院 上传者:彭佑明 上传时间:

    摘要:对于人们来说,癌症为我们的健康和生活会带来较大的影响,甚至会威胁人们的生命安全,也是全世界需要解决的难题.癌症从发生疾病到治疗的过程十分复杂,并且这个过程较为多变,使用单一的治疗方式根本没有办法完全的控制住癌症,依旧存在较大的几率复发和转移.一般情况下临床会使用手术的方式为患者治疗,之后联合放疗和化疗等,虽然可以改善临床症状,稳定生命体征...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构: 上传者:戴诗敏 上传时间:

    摘要:义教课标的发展历程回顾 《英语学习》:2001年版《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》(以下简称"实验版课标")出台之后,英语课程改革出现了一个拐点.之前这类文件都不叫"课标",而是叫"教学大纲".2001年实验版课标颁布后,产生了一些全新的理念.2011年出台的《义务教育英语课程标准(2011年版)》(以下简称"201...

  • 分类:语言、文字 格式:PDF 积分:0 机构:辽宁师范大学 上传者:崔力升 上传时间:

    摘要:语境是翻译活动中最重要的信息源,档案翻译的独特性要求翻译主体应具备敏锐的文本考辨能力和语境意识,在语境机制作用下,跨越异质时空的限制,充分利用历史语境和翻译语境在翻译活动中的决定性作用,发挥语境的解释与滤补功能,挖掘档案史料中被遗漏的潜在信息.本文旨在为档案翻译实践提供一定的经验和借鉴....

上一页 45 46 47 48 49 50 下一页 跳转